Buscar este blog

sábado, 17 de septiembre de 2011

Memorias de una geisha Autor: Arthur Golden.






Todo el mundo intuye que las Geishas son unos de los símbolos emblemáticos de Japón, junto con los sumarais y los kamikazes, pero siguen siendo personajes practicamente desconocidos.

Precedidas de una engañosa fama sobre la auténtica naturaleza de su trabajo (si son o no prostitutas), rodeadas de un halo de encanto y misterio; representadas hasta la saciedad en las pinturas ukiyo-e; reinas del Mundo Flotante...; un resto decadente o una tradición viva...

Todo ésto y más se puede decir de las Geishas. Arthur Golden ha elegido contarnos todo desde el principio, con un cierto regusto japonés en su estilo de escritura y con una minuciosidad muy de agradecer tratándose de un tema tan complejo.

Memorias de una Geisha es su primera novela. Está teniendo un gran éxito editorial en Estados Unidos y Stephen Spielberg ha elegido el libro como base para su próxima película.

Golden cuenta la historia de Sakamoto Chiyo, una niña de un pequeño pueblo de pescadores que entra de golpe en el mundo rutilante de las geishas de Kyoto, en el Japón anterior a la Segunda Guerra Mundial.

Empieza su vida en una casa de geishas, okiya, donde la Mamita organiza la vida de todas las mujeres, que viven y trabajan para que la geisha principal de la casa pueda desarrollar su actividad. Otras muchachas llegan a ser aprendizas, maiko, y después de un largo entrenamiento en artes tradicionales, como la danza, Ceremonia del Té y shamisen, entran también a formar parte de la legión de "mujeres del arte" que pueblan Gion y sus casas de té.

Comienza entonces para ellas una vida ajetreada, llena de compromisos sociales en los que deben entretener a los caballeros adinerados que pasan las noches en reuniones donde los juegos, la bebida y la conversación están perfectamente orquestados por estas damas.

La protagonista dicta sus memorias a un norteamericano, en Nueva York, donde se afincó después de abandonar Japón. Golden escribe pues en primera persona, metiendose en la piel de una mujer, japonesa y además geisha.









Opinión: Me he dado cuenta que siempre que encuentro un libro es en el momento perfecto, ya que de cierta  manera me ayudan cuando lo necesito y justamente  esto es lo que sucedió con este libro.  




Comencé con pocas ganas ya que el libro no es de mi propiedad y me gusta leer libros que estén unidos a mi de alguna manera pero este libro desde el principio tenía misterio y yo quería descubrirlo y me acople enseguida a él y me sorprendió. Amé en la forma que lo narra Chiyo ya que te llega mucho y te transporta a lugares desconocidos pero fascinantes lo más interesante fue como relata su vida y aquello emociona desde el momento en que su vida cambia dramáticamente.  


Lo que más me gusta es su forma de pensar y ver las cosas me es fascinante su perseverancia desde niña ya que cada pasó que da era parte del futuro que le esperaba y del cuál en su momento rechazará pero que luego deseará fervientemente.




Memorias de una Geisha es para mi un descubrimiento de su mundo ya que para mi el tema me tenía sin cuidado pero con este libro me ha surgido tal fascinación que quería saber más pero me di cuenta que  en realidad  lo que me ocurría  era que deseaba que el libro no terminé y el relato de Sayuri  sea permanente.Nunca imaginé lo duro que es ser una geisha y la realidad que esconde  aquel rostro pintado de blanco.
La tristeza, la soledad, la crueldad, el desprecio, la hipocresía y hasta el más inalcanzable amor, aparecen en este espectacular libro.El  amor es el motor de las decisiones de la protagonista y confieso que hasta yo me hubiese enamorado del Presidente y hubiese hecho lo imposible por estar junto a él; igual que Sayuri lo hizo pero lo que más me motivo fue  el deseo de verla triunfar después de tanta desdicha.Me encantaría desvelar más detalles que es lo que más amo hacer cuando leo un libro pero creo que no vale la pena echarles a perder el libro y lo descubran. 




Aquí un fragmento del libro ya que este fue el que más me hizo pensar y recapacitar.


<< Dios mío¡estoy hablando con una prostituta!>> 


Bueno, pues con mucha frecuencia me he encontrado preguntándome por qué esa joven no puede darse cuenta de cuanto tenemos en común.Es una mujer mantenida ¡¿no?!, como yo también lo fui en mis tiempos. 
Seguro que hay muchas cosas que no se acerca de esas jóvenes tan espléndidamente vestidas, pero muchas veces pienso que sin sus ricos maridos o novios, muchas de ellas estarían viéndoselas y deseándose las para salir adelante y probablemente no tendrían una opinión tan buena de sí mismas. Y lo mismo se puede decir de una geisha  de alto nivel. 
pag.374-375




Película











SINOPSIS
Es fácil de entender lo que Zhang Ziyi sintió al leer Memorias de una Geisha, de Arthur Golden. “No podía creer que un hombre hubiera escrito esta novela sobre la vida de una mujer”, afirmó la actriz. “Y mucho menos que un norteamericano diera todos esos detalles sobre una subcultura japonesa tan poco conocida”.
Ambientada en un mundo lleno de misterio y exotismo que aún hoy sigue hechizándonos a todos, la historia tiene lugar en los años pre-vios a la Segunda Guerra Mundial, cuando una niña japonesa es separada de su humilde familia para trabajar como sirvienta en una casa de geishas. A pesar de que se cruza en su camino una rival traicionera, que casi consigue quebrar su entereza, la niña se convierte en la legendaria geisha Sayuri (Zhang Ziyi). Hermosa y dotada de un gran talento, Sayuri cautiva a los hombres más poderosos, pero sobre ella se cierne la sombra de un amor secreto, un hombre al que ella no puede aspirar.

El director Rob Marshall, que se recreó en el exotismo en el que se desenvuelve la historia, afirmó estar conmovido por la universalidad de la difícil situación de Chiyo, que quedó huérfana siendo una niña, y por su triunfo final, después de que un encuentro accidental cambiara el curso de su vida. “La historia refleja un mundo muy específico, pero el tema subyacente del triunfo del ser humano por encima de todo obstáculo llega a cualquier cultura”, afirmó Marshall. “El hecho de que esta niña sobreviviera tras haber sido apartada de su hogar y vendida como esclava y, finalmente, encontrara el amor es algo que me conmueve muchísimo, sobre todo al tratarse de un amor prohibido”.



Frases celebres



  • " Ella podía ser yo. ¿Acaso somos tan diferentes?. Podía estar viendo pasar mi futuro. "

  • " La verdadera geisha, puede parar a un hombre en seco con una sola mirada. "

  • " ¿No se da cuenta? Cada cosa que he hecho, cada paso que he dado, ha sido para acercarme un poco más a usted. "
  • " Hay veces que el silencio es la respuesta más inteligente. "
  • " No elegimos ser geishas para perseguir nuestro destino, elegimos ser geishas porque no tenemos elección. "
  • " Me preocupa que ella me aleje cada vez más de las cosas que quiero. "
  • " Naturalmente no nací para tener una vida de geisha. "
  • " Nosotras creamos un mundo secreto en el que sólo hay belleza. "
  • " A veces, la anguila del hombre desea visitar la cueva de la mujer "
  • " La felicidad no es algo que merezcamos. Cuando la vida va bien es un regalo inesperado. No puede durar siempre "
  • " El corazón perece de una muerte lenta. Se desprende de cada esperanza como si fueran hojas, hasta que no queda nada. "
  • " No le puedes decir al sol, más sol. Ni a la lluvia, menos lluvia. Para un hombre, una geisha solo puede ser media esposa. Somos esposas del anochecer." "
  • " Nos convertimos en geishas sólo porque no tenemos elección. "
    • Dicho Mameha
  • " Mi historia no debería ser contada. "
    • Dicho por Sayuri
  • " No le puedes decir al sol que brille más, no le puedes decir a la lluvia que deje que llover... una geisha no puede decir no a un hombre cuando quiere casar con ella... "
  • "No hay nada más constante que las olas en el mar.. todo se desvanece, como la tinta acuosa en el papel"...
  • "Ella se pinta el rostro para ocultar su rostro, sus ojos son como el agua profunda, el deseo no existe para la geisha, el sentimiento no existe para la geisha. La geisha es una artista del mundo etéreo; ella baila, canta, te entretiene todo lo que quieras. Lo demás son sombras, los demás es secreto."  











Memorias de una geisha es una película ganadora del Premio de la Academia y del Grammy, adaptada de la novela del mismo nombre, producida por Steven Spielberg y dirigida por Rob Marshall. Fue estrenada en Estados Unidos el 9 de diciembre de 2005 por Columbia Pictures, DreamWorks y Spyglass Entertainment. En una producción De Red Wagon Entertainment y Amblin Entertainment y está protagonizada por Zhang Ziyi, Ken Watanabe, Gong Li, Michelle Yeoh, Randall Duk Kim, Youki Kudoh y Suzuka Ohgo. Ohgo interpreta el papel de la niña Sayuri en la película, que fue filmada en California y en distintas locaciones de Kioto, incluyendo el Kiyomizu-dera y en Fushimi Inari-taisha.












Diferencias con la novela

En la novela, el Presidente le da a Chiyo el dinero para el helado y ella se lo compra. Sin embargo, en la película, el Presidente compra el helado con ella


  • Nobu tiene sólo un brazo en el libro, en la película no ha perdido ni una sola extremidad. Su cara sigue cicatrizada.
  • En el libro se dice frecuentemente que las sirvientas también viven en la Okiya con las protagonistas, mientras en la película las sirvientas sólo se ven el día que Chiyo debuta como Sayuri.
  • La escena del incendio (el cuarto de Sayuri se incendia después de un altercado entre ella y Hatsumomo) que lleva a la caída de Hatsumomo no sucede en el libro. El libro describe la caída de Hatsumomo como una lenta caída en espiral que culmina con un empuje final de Mameha y Sayuri. Hatsumomo es expulsada de la Okiya cuando ataca a un cliente importante una noche. En la novela, se rumora que Hatsumomo ejerce como prostituta, mientras que en la película su destino no es mencionado. La última escena de Hatsumomo en el filme es cuando deja la Okiya después de que Sayuri y Madre apagan el fuego, con Sayuri viéndola por la ventana mientras se va.
  • En la novela, Sayuri no se deshace del pañuelo del Presidente, que como finalmente le revela su identidad al Presidente. en la película, es casi quemado en su totalidad cuando Hatsumomo lo pone sobre la vela, llevándo a la escena del fuego cuando Sayuri la detiene. Después de que Calabaza la traiciona, Sayuri lo deja volar en el viento.
  • El apodo cruel de Hatsumomo para Chiyo/Sayuri, "Pequeña Señorita Estúpida", no es usado en la película, tampoco el nombre de geisha de Calabaza, Hatsumiyo.
  • En la novela, es Sayuri quen le da a Calabaza su apodo, pero en la película, Tía y Madre la llaman así desde que Sayuri llega a la Okiya.
  • En la novela, es también quien le da al Dr. Cangrejo su apodo, debido a que el doctor se ve así en la novela.
  • En la película, no es revelado como muere la abuela. En su lugar se dice que murió cuando Mameha llega a la Okiya para discutir en entrenamiento de Chiyo como geisha. En el libro, se muere electrocutada por un calentador que irónicamente vendió a la Okiya la Compañía Eléctrica Iwamura. Mameha, visitando a la Okiya para dar sus condolencias, finalmente encuentra a la chica descrita por el Presidente.
  • Las transiciones entre las diferentes etapas de la carrera de una geisha pasan rápidamente en el film; el mizuage no significa la 'graduación' de maiko a geisha en el libro, aunque sí en la película - después del mizuage, cuando Sayuri regresa a la Okiya, Madre le dice que ahora es una geisha completa.
  • Casi no se hace mención sobre la carrera de Sayuri como geisha.
  • En la novela, Sayuri y su hermana son vendidas después de que Chiyo se encuentre con el Sr. Tanaka Ichiro, un hombre cuya familia tenía una tienda llamada Compañía de Mariscos de Japón. Impactado por el color de sus ojos, el Sr. Tanaka convence al padre de Chiyo para vender a sus hijas. La película omite todos estos detalles, y salta a la parte donde las dos niñas son separadas de su familia en el principio de la película en la noche de Yoroido. El Sr. Tanaka y Kuniko, su hija, no aparecen en el filme, como tampoco la villa de Senzuru.
  • En la novela, el hombre que Nobu le presenta a Sayuri es un Ministro Japonés, Sato. El Ministro Sato es sustituido por el Coronel Derricks en la película.
  • En la novela, no es claro si Mameha sabe o no que el Barón desvistió a Sayuri, mientras que en la película lo sabe perfectamente.
  • En la novela, Sayuri tiene dos danna, aunque no al mismo tiempo: el General Tottori y luego el Presidente. Sayuri eventualmente se une al último en Nueva York, residiendo permanentemente ahí y administrando una casa de té mientras en Presidente viene y va. Se muda a Nueva York para evitar que el futuro yerno del Presidente no se case con su hija, el yerno cree que hay una posibilidad de que Sayuri haya producido un hijo ilegítimo con el Presidente.
  • Cuando se cae del techo de la Okiya después de intentar escapar con Satsu, Chiyo no es golpeada. La tía se queda con ella mientras descansa y lee la carta del Señor Tanaka. Sin embargo, Chiyo es golpeada cuando Hatsumomo la acusa de robar dinero, justo antes Madre golpea a Hatsumomo por tener un novio en la Okiya.
  • En vez de que Abuela de las golpizas es Madre quien lo hace. Como siempre, Tía interfiere, así que Chiyo no es golpeada muy duro.
  • Cuando Madre y Tía saben que el kimono de Mameha está arruinado, Madre vacía una cubeta de agua en Chiyo antes de golpearla severamente. Tía interfiere y la golpea ella para lograr que Chiyo sufra menos. En la novela, la cubeta de agua le es vaciada después de su intento de escape.
  • Cuando Sayuri avergüenza a Hatsumomo, la broma no es sobre su cabello. Cuando Hatsumomo dice 'Una vez yo fui una maiko', Sayuri responde diciendo, 'Claro pero fue hace tanto, tanto, tanto, tanto tiempo'.
  • Cuando Sayuri tiene que cortarse para hablar con el Dr. Cangrejo, ella y Mameha hacen las heridas ellas mismas, cuando en el libro pone a una sirvienta y a una cocinera de su antigua Okiya para ayudarla a crear una herida en la pierna de Sayuri.
  • Incluso antes de que Mameha visite a Madre para hablar del entrenamiento de Chiyo, Calabaza ya se había convertido en maiko. En el libro Calabaza aún se iba a convertir en maiko.
  • El mizuage de Mameha costó ¥10,000 en la película y entre ¥7000 y ¥8000 en el libro. También en el libro, el mizuage de Sayuri costó ¥11,500, pero fueron ¥15,000 en la película.
  • En el libro Chiyo/Sayuri es del año del mono, pero en la película, es del año del gallo.
  • En la película, después de la Segunda Guerra Mundial, Calabaza ya está influenciada por la cultura norteamericana - bebe mucho sake, habla como americana y disfruta la música jazz.
  • El filme no termina con Sayuri migrando a Nueva York con el Presidente. En su lugar, el final tiene a Sayuri y al Presidente besándose y caminando junto al río, implicando que ella es aún geisha.
  • En la novela, cuando Hatsumomo está tratando de que echen a Chiyo de la Okiya por robo, le planta dinero y luego dice que Chiyo le robo su broche para el obi, y años más tarde es encontrado escondido. En la película no hay broche.
  • El baile que hace Sayuri antes del mizuage, que está basado en la historia de un cortesano cuya esposa muere de frío mientras su esposo va a ver a su amante, es hecho por Mameha en la novela. El baile de Sayuri es acerca de una doncella que se enamora de un príncipe delfín encantado.
  • El hanamachi ('pueblo flor', un pueblo donde las geishas viven y entretienen) en el que está situado la okiya Nitta no es nombrado en la película—Sólo se dice que Sayuri y las otras geishas viven en Miyako (Kioto). En la novela, se dice que la okiya Nitta está en el hanamachi de Gion.
  • Hatsumomo interactúa con el Barón, el danna de Mameha, en la película, y en la novela nunca lo conoce. También, en la misma ocasión, un baile de Sayuri en la casa de té con Mameha en shamisen no aparece en la novela.
  • Sayuri y Mameha nunca confrontan al Dr. Cangrejo acerca de las mentiras de Hatusmomo sobre Sayuri. A cambio, después del baile de Sayuri, al que el doctor asiste, le pide que nunca le crea a Hatsumomo.
  • Uchida, el amigo de Mameha que es un artista, no aparece en la película. El poster de Sayuri en el papel principal en el baile es mostrado cuando Hatsumomo escucha rumores sobre ello. Se implica que Sayuri no sabe de eso porque cuando Hatsumomo arranca el poster de la pared y se lo muestra a Madre y Tía, Sayuri lo toma y lo ve con incredulidad.
  • La Señora Kishino, la mujer anciana viviendo en el Tatsuyo, no aparece en el filme. El nuevo nombre de Satsu, Yukiyo, tampoco aparece.
  • En la novela, cuando Hatsumomo sigue a Sayuri con la intención de arruinar su carrera como geisha, es escuchada diciendo una historia vergonzosa (la cual pretende hacer pasar como víctima a Sayuri) a un cliente cuando está en presencia de Sayuri. Esto no se ve en la película. 





Opinión: La película me gusto bastante pero no más que el libro ya que sin duda el libro tiene aquellos detalles que lo hacen especial aunque la película es el reflejo del libro e igualmente  tiene muchas cosas que la hacen destacar y gustar como a mi que me la vi dos veces y otras veces solo unas cuantas escenas como: el baile, cuando se viste de geisha y el final que es lo que más amo de todo, hasta en el libro ese momento me encanta repetirlo una y otra vez porque este lleno de sentimiento. La película esta muy bien realizada y la recomiendo después de leer el libro por supuesto. Puedes mirarla en Youtube.



Un link interesante: http://www.labutaca.net/films/38/memoriasdeunageisha6.htm

No hay comentarios:

Publicar un comentario